Khai
@๋ฆฐํƒ•-lintangkhairul
ํ•œ๊ตญ์–ด๊ณต๋ถ€BelajarBahasaKorea
Bahasa Korea kalian gak salah, tapi jangan sampai terdengar kaku banget! ๐Ÿคซ Ini bedanya Formal vs Natural Korean yang wajib kamu tahu biar makin mirip native speaker. Yuk, langsung cek videonya! โœจ
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ํ•œ๊ตญ์–ด๋Š” ํ‹€๋ฆฌ์ง€ ์•Š์•˜์ง€๋งŒ, ๋„ˆ๋ฌด ๋”ฑ๋”ฑํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฌ๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š”! ๐Ÿคซ ์ด๊ฑด ๋” ์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฝ๊ณ , ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ผญ ์•Œ์•„์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒฉ์‹์ฒด vs ์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฌ์šด ํ•œ๊ตญ์–ด์˜ ์ฐจ์ด์˜ˆ์š”. ์ž, ๋ฐ”๋กœ ์˜์ƒ ํ™•์ธํ•ด์š”! โœจ
2026๋…„ 07์›” 05์ผ 19:20
ํ•œ๊ตญ์–ด๊ณต๋ถ€BelajarBahasaKorea
zahracaris
[Seoul Cell E08: Puppy-like] Last week we talked about words like ๊ท€์—ฝ๋‹ค (cute) and ๋ฉ‹์žˆ๋‹ค (cool). But apparentlyโ€ฆ thereโ€™s another Korean expression that sounds funny when translated literally ๐Ÿ˜ญ Today's Phrase ๐Ÿ“š ๊ฐ•์•„์ง€ ๊ฐ™๋‹ค (gangaji gatda) = โ€œpuppy-likeโ€ ๐Ÿถ This can actually mean theyโ€™re cute, energetic, lovely. Which is funny, because if someone called me โ€œanak anjingโ€ in Indonesian, Iโ€™d probably be surprised and kind of offended. Well, it can only mean that language really changes depending on the culture. What's a Korean phrase that also surprised you at first??
GsfWFOktLCUPxqGFo
_๐Ÿ“š 13: SI MAKELAR - "ใ…‡ PENYAMBUNG" ๐Ÿ”—_ 1. Intinya: Jembatan Vokal* Kalau vokal ketemu vokal, lidah kita keseleo. Makanya Korea nyelipin `y` atau `w` biar lancar. Itu kerjaan `ใ…‡` kosong. Rumus: `Vokal + Vokal = Vokal + y/w + Vokal` 2. 3 Contoh Wajib* 1. ์ฃผ์„ธ์š” `juseyo` = Tolong kasih `ju + eyo` โ†’ sisip `y` โ†’ `juseyo` 2. ๋ญ์˜ˆ์š” `mwoyeyo` = Apa ini `mwo + eyo` โ†’ sisip `y` โ†’ `mwoyeyo` 3. ์ข‹์•„์š” `joayo` = Bagus `jo + ayo` โ†’ sisip `y` โ†’ `joayo` _๐Ÿ“

Reply